-
Ревизские сказки (переписи населения)
Прочесть о ревизских сказках в России можно тут:
http://www.archives.gov.by/RS/Revscaz.htm
http://www.1archive-online.com/genealogy/skasky.html
http://www.litera-ru.ru/html/matherials/matherials_040303.html
В интересующих нас областях (где массово жили евреи) проводились с 1796, мне приходилось на jewishgen видеть записи с 1811, самому находить своих с 1816.Левая часть лист – мужчины, правая – женщины.
Пример тут: (Осторожно – большие файлы!)
Представляют огромный интерес – имена, возраст, состав семьи.
Указан возраст и состав семьи на предыдущую ревизию, т.е. если между ревизиями кто то умер – Вы это увидите вместе с годом смерт, если между ревизиями кто то был взят в рекруты – будет написано, если кто то уехал – написано
Иногда записи типа “изувечен” и другая интересная информация.Состав семьи пишется по домам, т.е. если с кем то живут родственники – они там же. Мне приходилось встречать записи типа “шурин его такой то” (шурин – брат жены, т.е. получаем девичью фамилию жены главы семьи).
Для меня по местечку Червоному возле Житомира полностью выписали (для всего местечка) сказки 1816, 1835, 1850 г.г. – так получилось отследить много ветвей семьи.
-
Метрические книги (записи о рождении, смерти, браках, разводах)
Велись, как правило на 2х языках – левая часть на русском, правая на иврите (именно на иврите, а не на идише!).
Иногда мне попадались метрические книги с только русской частью, скорее всего ивритская была утеряна.
Я слышал (но не уверен что это правда), что если в городе было несколько синагог у каждой была своя метрическая книга.
Что мы там можем прочесть?
Записи о браке –
имена/отчества/возраст жениха и невесты – понятно.
откуда жених и невеста – “могилевский мещанин такой то …” – а запись сделана в Мелитополе – ясно – на поколения раньше – искать в Могилеве.
Могут быть записи о роде занятий и о состоянии.
Записи о рождении – опять же – откуда семья, имена отчества родителей, иногда род занятий и состояние.
Записи о смерти – взраст и причина смерти.
Очень советую ивритскую часть читать тоже! там может быть информация которой в русской части нет!
Иногда в одной или другой части записи были ошибки (“Бернштам” – на иврите записали правильно, а на русском – “Бернштейн”. Если бы ивритскую часть не прочел бы – пропустил бы)Почерк может быть УЖАСЕН.
-
Записи полицейского управления.
Евреи должны были регистрироваться в крупных городах, вне черты оседлости.
И обновлять разрешение периодически.
Там где сохранились, эти книги – бесценный источник информации – состав семьи, возраст, род занятий.
Надо только учитывать вот что – приезжает в город семья, подает прошение, его рассматривают полгода-год, пишут разрешение.
В разрешении – дата на момент разрешения, но возраст – на момент подания прошения! -
Документы канцелярии губернатора.
Я знаю что там есть на примере Одесской канцелярии – письма колонистов с подписями, переписка в другими генерал губернаторами со списками тех, кто хочет переселится в колонии в Херсонскую губернию, письма, решения и т.д.
Уйма документов, среди которых попадаются просто жемчужины со списками людей, их письмами, подписями. -
Другие примеры – которые менее массовые –
документы о призыве и военной службе, паспорта для выезда заграницу, списки купцов.
-
Могильные камни
-
телефоные справочники, справочники по частному бизнесу (вроде нынешних Желтых Страниц)
-
списки избирателей в гос думу (1906, 1912)
– только там не все – был имущественный ценз. Публиковались в газетах
-
Старые газеты.
В местных газетах очень часто в статьях, фельетонах, новостях мелькают имена и фамилии
Подсказывайте другие!
Автор благодарем частным исследователям Александре Лошак и Оксане Корнеевой за найденные документы.